Prevod od "ozbiljna stvar" do Češki


Kako koristiti "ozbiljna stvar" u rečenicama:

Ali ovo je stvarno ozbiljna stvar.
Ale tady jde o vážnou věc.
Shvataš li da je to veoma ozbiljna stvar... za deèaka koga su izbacili iz škole.
Uvědomuješ si, že je to velmi vážná věc... abys byl vyloučen ze školy.
Sad, ovo je ozbiljna stvar... za Andrea.
Takže, pro Andrého je to závažná věc.
U inat maloletnièkom kikotanju, ovo je ozbiljna stvar.
Navzdory pubertálním úšklebkům určitých osob jde o vážnou věc.
Veèera sa van der Luydenovima uvek je bila ozbiljna stvar.
Večeře u van der Luydenů nebyla žádná maličkost.
Veoma je ozbiljna stvar, kada se zove policija.
Jedná se o vážné věci, když lidé volají policií.
Bezbednost u vožnji je ozbiljna stvar.
Bezpečnost řidiče je vážná věc, Kitty.
Knjiga g-ce Novak je ozbiljna stvar nefiktivne...
Kniha slečny Novakové je naučná literatura s názvem...
Trebalo mi je vremena da shvatim da su oni... ozbiljna stvar.
Jde jenom o to, že když jsem to zjistil, už to bylo až moc... vážné.
Ne razumijete kako je to ozbiljna stvar.
Nechápete, o jak vážnou věc jde.
Ne mogu da istaknem koliko je ozbiljna stvar je to, gospodine.
Nemohu zdůraznit jak vážna věc to je.
A sada, Oleg, ovo je vrlo ozbiljna stvar.
A teď, Olegu... tohle je velice důležitá záležitost.
Znate, jedan poziv je... moguæa greška, ali tri, to je veæ ozbiljna stvar.
Jeden hovor může být nedorozumění, ale na tři už je nějaký důvod.
To je ozbiljna stvar, možeš da mi veruješ.
Jde o vážnou věc, můžeš mi věřit.
To je ozbiljna stvar, ne prepoznaješ nikoga, to je problem u glavi.
Nepoznávat věci, to je špatné. Je problém s mozkem.
Gdine Castle, ova odricanja su ozbiljna stvar.
Pane Castle, tyto dokumenty jsou vážná věc.
Ovo je ozbiljna stvar, a ti se zabavljaš.
Tohle je vážná věc, a ty se při tom jen bavíš.
Mislim, jedno je uzimati novac od gomile naivèina, ali ovo je ozbiljna stvar.
Je jedna věc brát si peníze od bandy blbců, ale tohle je vážný. - Jsi podvodník.
Putovanje kroz vreme je ozbiljna stvar.
Není dobré si zahrávat s cestováním v čase.
Ne mogu Keri, ovo je ozbiljna stvar.
Ne, nemohl, Carrie. Tohle je dost průser.
Želim te upozoriti, ovo je jako ozbiljna stvar, znaš?
Ale chci, abys vědela, že tohle je vážná situace, OK?
Štetio je biznisu, a biznis je ozbiljna stvar.
Škodil obchodu a obchod je moc vážná věc.
Rat je previše ozbiljna stvar da se prepusti vojsci kapetane.
Válka je příliš vážná věc, aby byla svěřena jen armádě, kapitáne.
Jedina ozbiljna stvar u njenom životu u poslednjih godinu dana.
Jediný záchytný bod jejího života, minulý rok...
Mislim da je to ozbiljna stvar.
Myslím, že jsi zareagoval dost ostře.
The Sex Pistols imaju potenciijal,... ovo je ozbiljna stvar, ovo je industrijska revolucija.
SexPistolsmělpotenciál, To je pro skutečné... je průmyslová revoluce.
Ali nam hvali jedna ozbiljna stvar.
Ale show postrádá jednu důležitou věc.
Ozbiljna stvar kao i gubitak oružja.
To je skoro tak vážné, jako ztráta zbraně.
Kada je ozbiljna stvar u pitanju, pozovem sve šefove.
Když jde o důležitou věc, zvu všechny zainteresované.
Znate da vas ne bih zvao ako nije ozbiljna stvar.
Víte, že bych vás nevolal, kdyby to nebylo vážné.
Obeæanja su ozbiljna stvar u ovoj zemlji.
Slib je v této zemi závazkem.
Naredba za vješanje biskupa je ozbiljna stvar.
Příkaz k pověšení biskupa je závažná záležitost.
Poput "Back Kako je nekad biti" ozbiljna stvar, ili "potrebno mnogo nered Nakon Claire" takve stvari?
Zase to bude mezi vámi vážný jako dřív? Nebo jen záchranné lano po tom, co se stalo s Claire?
Mislim, to je ozbiljna stvar kao iz romana Nicholas Sparksa.
Chci říct, to jsou věci na úrovni Nicholasa Sparkse.
Ali ako je ozbiljna stvar, onda moraš biti iskren sa Bet.
Ale pokud to vážné je, musíš si promluvit s Beth.
Tajanstvenost je ozbiljna stvar, a ne neka marketinška strategija.
Tajemno je vážná věc. Ne nějaká marketingová strategie.
Da deliš svoje telo, Riana, Èak i na slici, je ozbiljna stvar.
Sdílet svoje tělo, Riano, i když jen obrázek, to je vážná věc.
Trebalo je uraditi mnogo studija; ovo je ozbiljna stvar.
Provedly se spousty studií; protože jde o vážnou věc.
(Aplauz) Ali znate, to je ozbiljna stvar, jer te stvari su sranje, a mi trošimo milijarde dolara na to.
(Potlesk) Ale, víte, je to opravdu vážná věc, protože jsou to blbosti a my za to utrácíme miliardy dolarů.
1.2370700836182s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?